For 22 years I've been saying:
Anyways.
Turns out there is no "s" at the end people. It's just "anyway".
Tie you over.
Wrong-o. Turns out this one is in fact "Tide you over". It comes from the Old English tide, meaning time. Like yuletide.
Shouldn't someone have told me these things? Ridiculous. I guess Dad was too busy correcting my usage of number vs. amount.
3 comments:
I'm in shock over the 'anyways' but knew about the 'tide' thanks for my daily grammar lesson!
i am cursed to never figure out less and fewer as well as number and amount. it is a sad future.
Did you learn these from SAC? ;)
Post a Comment